1.Трансформиращ преразказ със смяна на гледната точка
2.Особености:
а/ преразказва се в 1 л. ед.ч., основно глаголно време - минало св.време -„АЗ РЕШИХ”, спомагателни времена - мин. несв.вр., минало предварително време - за минали действия, бъдеще време в миналото - за бъдещи действия
б/ подбират се епизоди от текста, в които участва героят или е пряк свидетел на случващото се
в/ трансформира се преразказът така, че текстът да се предаде през погледа на героя - той има сведения само за себе си и за онези неща, които може да види, чуе и усети
г/ изисква се осмислянето на случващото се само от позицията на героя; възможно е да се поставят различни акценти, които зависят от личното мнение на героя или от оценката му за случващото се
д/ в резултат на това може да се стигне до промени както в подредбата на сюжета,така и в цялата постройка на текста
е/ преценяват се епизодите по степен на важност - могат да се разместят отделни епизоди и да бъдат изпуснати някои.
3.Изготвя се план на текста в зависимост от дидактическата задача
а/ епизоди, в които героят не участва и не е свидетел - не се предават
б/ възможни са промени в строежа - може да е необходимо въведение, което да не променя съдържанието на оригиналния текст и в което героят да се представя
в/ възможно е преподреждане на епизоди според тяхната хронология
4.Общи изисквания за преразказа :
а/ не се променя съдържанието на оригиналния текст
б/ не се допускат лични преценки и коментари
в/ пряката реч се преобразува в непряка
г/ спазва се едно основно глаголно време
д/ съдържанието на текста се предава със свои думи
г/ преразказът трябва да е смислово свързан, логичен, последователен и завършен текст
е/ употребяват се стилово уместни думи и изрази; използват се подходящи синоними при замяна на думи и синтактични конструкции, специфични за езика на писателя
ж/ спазват се изискванията за графично оформление на писмения текст-открояване на абзаците, ясна графика на буквите, отделяне на думите, четливо оформяне на редакциите
з/ не се допускат отклонения от книжовната, лексикална, граматична, правописна и пунктуационна норма
КРИТЕРИИ ЗА ТРАНСФОРМИРАЩ ПРЕРАЗКАЗ
1. Съдържанието е предадено вярно, изчерпателно, в съответствие с развитието на действието - 4т.
2. Ученическият текст е напълно съобразен с дидактическата задача -5т.
3. Преразказвано е, като не са допуснати елементи на разсъждение -3т.
4. Пряката реч е правилно преобразувана в непряка и полупряка, като не са допуснати необосновани лексикални повторения -2т.
5. Преразказвано е в подходящо основно глаголно време и в съответните му спомагателни времена и наклонения -3 т.
6. Не са допуснати граматични, правописни, пунктуационни грешки, използвани са разнообразни синтактични конструкции -5т.
7. Употребени са стилово уместни думи и изрази, използвани са подходящи синоними при замяна на думи, специфични за езика на писателя -1т.
8. Всички абзаци са графично откроени - 2 т.
Общ максимален брой точки - 25 т.
@bgmateriali.com